[ 虛擬主機,網頁空間,網頁diy | 家電維修站 | 網頁DIY,虛擬主機 ]


輸入Email訂閱
以下為電子報內容
b 賀氏英文法全書 a

b 賀氏英文法全書 a

發行網站:http://www.hosenglish.com.

顧問:賀氏英文法全書作者

發行者:Sunny

賀立民    教授

E-mailtopho2002@yahoo.com.tw

發報日期:2003.12.14

發報頻率:每週日發刊   (135)

篇   形容詞KindsC

  章   冠詞 (Article)

(續上期)

4.

a / an與 one 之異同:

1.

a / an雖有 "一" 的意思,但並不和 two (二),three (三)等成對比; one便有這種對比的意思。下面兩句都該用 one,不用 a。

(1)

My sister has three pens, but I have one pen.
(我姐姐有三枝筆,可是我只有一枝筆。)

(2)

I have three pencils, but one pen.
(我有三枝鉛筆,但只有一枝鋼筆。)

但:

I have a pen and three pens.裡的 "a"是對的,卻不必改作"one",因為並沒有對比的用意。

2.

有些慣用語裡的 a/an和 one不可互換。如:

說:

one day(有一天)

once upon a time(從前)

an hour or two(一兩個小時)

one or two hours(一兩個小時)

不說:

a day

once upon one time

one hour or two

a or two hours

3.

有些詞語裡用 a/an 和用 one 的意思完全不同。

more than a year (比一年多些, 一年多)

at a time (每次)

more than one year (超過一個年頭, 二年或三年) 

at one time (從前有一個時期)

但:

in a word 和 in one word意思都是 "一言以蔽之,總而言之"。

4.

下面每組兩句的意思相同,但用了 a 該有 on,用了one 沒有 on。

(1)

On a rainy day a stranger came to see me.

 (在一個下雨天,有個陌生人來看我。)

One rainy day a stranger came to see me. 

(2)

The ship sank on a stormy night.

(這隻船是在一個暴風雨的夜晚沈沒的。)

The ship sank one stormy night.

5.

使用冠詞的一般原則:

1.

a和 an因為具有一、二、三……中的 "一" 的含義,所以只可用在可數的單數名詞之前,不可能和不可數的名詞用在一起。如:

(1)

I have a good idea.(我有個好主意。)

idea是可數的名詞。

(2)

I have

a good news. (×)

(我有好消息。)

good news. (O) 

news是不可數名詞。 詳閱 p.221。

()

有些名詞,中文說起來似是可數,在英文裡卻是不可數,news便是其中一例。 因此,不能以我們中文的說法來斷定某一個英文名詞是否可數。

2.

說者首次提及某人或某物而聽者並不知指的是哪一個人或物時,前面用而且必須用不定冠詞 a或 an; 再度提到此人或此物時,由於聽者已經知道指的是何人或何物,所以用而且必須用定冠詞 the。

換個方式來說:中文裡凡是說"有(一)個"、"某(一)個"、"是(買、看見、聽見……)個"時,都用a或an; 若是說"這(一)個"、"那(一)個"時則用the。如:

(1)

Yesterday I saw a dog. The dog was running after a cat. The cat was running after a mouse. The mouse ran into a hole. The hole was very small.
(昨天我看見一條狗。那條狗在追一隻貓。那隻貓在追一隻老鼠。那隻老鼠跑進了一個洞。那個洞很小。)

 

 

(2)

A girl came up to a policeman and asked him a question. The policeman didn't understand the question, so he asked the girl to repeat it.
(有個女孩走到一個警察的面前問他一個問題,這位警察沒有聽懂這個問題,所以他叫那個女孩再說一遍。)

(3)

There was once a man. The man had a hen. The hen gave him a gold egg every day.
(從前有個人,這個人有隻母雞,這隻母雞每天替他生個金蛋。)

(4)

He is a thoroughly selfish man; he wouldn't lift a finger to help anyone.
(他是個非常自私的人,他連一個手指都不願伸出去幫助別人。)

3.

首次提及的複數名詞或不可數名詞而且聽者不可能知其何所指時,不用任何冠詞;再度提及時,由於聽者已知其何所指,需要用定冠詞 the。如:

 

 

(1)

He was sent to prison for six months for shop-lifting. When the six months are over, he'll be released; the difficulty then will be to find work.
(因為冒充顧客在商店行竊,他被判入獄六個月。當這六個月結束時,他會被釋放,那時他的困難將會是找工作。)

本例中有兩個 six months,前面的首次提及,不需要冠詞,後面的是再度提到前面的這 six months,所以需要定冠詞 the。

shop-lifting(冒充顧客在商店裡偷竊)是個不可數的名詞而且是首次提及,所以不需要冠詞。

名詞 prison和 work之 前為何沒有冠詞可分別參閱 p.460-3和p.462-6。

從前後文可以明確地知道是何時的 difficulty (困難),既然有所指,當然要有the。

(2)

A travel agent would give you information about hotels.
(旅行社會向你提供有關旅館的資訊。)

不可數名詞 information和可數的複數名詞 hotels都是首次提到,沒有指明是哪來的 information 或哪些 hotels,所以都不需要冠詞。

(3)

I see that your house is built of wood. Are you insured against fire?
(我知道你的房子是木造的。你有沒有保火險?)

wood和 fire都是首次提及的不可數名詞,所以不需要任何冠詞。

(4)

Modern boys usually say that they want to be spacemen.
(現在的男孩子常說他們要當太空人。)

modern boys和 spacemen都是首次提及的複數名詞,並未指明是哪些,所以不需要冠詞。

 

 

(5)

Married couples with children often rent cottages by the seaside for the summer vacation. The men hire boats and go for trips along the coast; the children spend the day on the beach and the poor mothers spend most of the time doing the cooking and cleaning.

(有孩子的已婚夫婦常在海邊租下小別墅避暑。男人們租船沿海岸航行;孩子們在海灘上度過一天;那些可憐的母親們則把大部分時間花在烹調和清洗上。)

married couples、第一個 children、cottages、boats 和 trips這些複數名詞都是首次提到,沒有指出是哪些,所以都沒有冠詞。或問:cottages不是已經指明了是 "在海邊的 (by the seaside) 嗎? 沒有。海邊的茅屋是哪些對聽者或讀者來說是陌生的,不能算是指定的。如果說者是在某一高處指著下面說 "海邊那些茅屋",在其身旁的聽者當然也看到那些茅屋,說者和聽者心裡所想到的是同一些茅屋,這才需要用定冠詞 the。

 

 

men 是指前面所提及的married couples裡的男人,poor mothers則是指 married couples裡的女人,都是有所指的,第二個children是再度提及前面所說的children,所以這些複數名詞都必須帶有定冠詞 the。

Share the beautiful things with those who are close to us.

    更多精采內容請參閱 :  http://www.hosenglish.com.

版權所有     請勿翻印

推 薦 報

PrettyCare-內外美

提供健康知識,建立正確觀念,您將更了解如何照顧自己。

多方面的美容護膚須知,由表至裡,為健康美麗加分


賀氏英文法全書