[ 網頁DIY,虛擬主機 | 超商代收(金流) | 家電維修服務 ]


輸入Email訂閱
以下為電子報內容
b 賀氏英文法全書 a

b 賀氏英文法全書 a

發行網站:http://www.hosenglish.com.

顧問:賀氏英文法全書作者

發行者:Sunny

賀立民    教授

E-mailservice@hosenglish.com

發報日期:2005.1.31

發報頻率:每週發刊   (194)

第五篇      動   詞 

    第四章   動詞的時態 (Verb Tense)

續 上 期

4.

代替未來式——在以下各種場合通常都是用現在式表示未來:

 

A.

敘述現在已經安排好的未來行事曆、行程等,尤其提及旅行事宜。—— 旅行社用的特別多。句中都該有表示未來的時間。如:

 

 

(1)

The museum opens at ten tomorrow morning.
(這博物館明天早晨十點開放。)

 

 

(2)

Professor Wang retires next year.
(王教授明年退休。)

 

 

(3)

What time does the next train leave for Kaohsiung?
(往高雄的下一班火車是幾點?)

 

 

(4)

When does your father get back from his journey round the island?
(你父親環島旅行〔預定〕什麼時候回來?)

 

 

(5)

I'll take the ship that sails for Hongkong at nine o'clock on Sunday morning.
(我要乘〔定於〕星期日上午九點鐘開往香港的船。)

 

 

(6)

He meets me at the station at 2 o'clock tomorrow afternoon and we come here together.
(〔我們約好〕他明天下午兩點鐘在火車站和我相會,然後我們再一同到這兒來。)

 

 

(7)

The summer vacation starts on June 20.
(暑假〔定於〕六月二十日開始。)

 

 

(8)

The house is finished next year, and then they live there.
(那房子〔預定〕明年完工,到時候他們將住在那兒。)

 

 

(9)

Sunny's plane arrives at 4:30 p.m. next Tuesday.
(桑妮的飛機下星期二下午四點半到達。)

 

 

(10)

We leave Taipei at 10 a.m. next Saturday and arrive in Taichung at 1 p.m. We spend two hours in Taichung and leave for the Sun Moon Lake at 3:30. We arrive at 6:30, spend four hours there and then return Taichung for the night.
(我們預定下星期六的上午十點鐘離開臺北,下午一點鐘到達台中,在台中玩兩個小時於三點半前往日月潭,六點半到達,在那兒遊玩四個小時,然後回到台中過夜。)

 

B.

表示時間的副詞子句裡——引領此類子句的連接詞有when, before, after, till/until, once, as soon as, as long as/so long as, while, by the time等 (參閱第四冊第八篇從屬連接詞)。如:

 

 

(1)

When the entrance examination is over, I want to make a trip somewhere. But I have not yet decided where to go.
(入學考試結束以後,我要去某個地方旅行,但是我現在還沒有決定到哪裡去。)

 

 

(2)

By the time you arrive, he may have gone away.
(你到的時候,他也許已經走掉了。)

 

 

(3)

I will take care of the baby for you while you are away.
(你離開的時候,我願意替你帶小孩。)

 

 

(4)

I'll be home before you are.
(我會在你之前到家。)

 

 

(5)

After he goes, we shall eat.
(他走了以後我們就吃飯。)

 

 

(6)

You had better stay here till (or until) the rain stops.
(你最好在這裡等到雨停再走。)

 

 

(7)

You will want nothing as (or so) long as I live.
(只要我活著,你不會缺乏任何東西。——只要我活著,你要什麼有什麼。)

 

 

(8)

As soon as I get to America, I will write to you.
(我一到美國就寫信給你。)

 

 

(9)

Once it stops raining, we will leave.
(雨一停,我們就離開。)

 

 

(10)

The next time I go to Taipei, I'm going to visit the National Palace Museum.
(下次去臺北時,我要去參觀故宮博物院。)

 

 

(11)

Sunny will come soon. When Sunny comes, We will see her.
(桑妮很快會來。桑妮來的時候,我們就會見到她。)

 

 

(12)

I will get home at 6:30. After I get home, I will eat dinner.
(我會在六點半到家。回家後,我就要吃飯。)

 

 

(13)

They are going to come soon. I will wait here until they come.
(他們很快就來了。我會在這兒等到他們來。)

 

 

(14)

The taxi will arrive in less than five minutes. As soon as the taxi arrives, we will be able to leave for the airport.
(計程車〔計程車〕會在五分鐘內到達。計程車一到,我們就能前往機場了。)

 

 

(15)

比較:

 

 

 

a.

When I graduate, I will (or am going to) return home.
(我畢業時會回到家鄉。)

 

 

 

b.

When students graduate, they receive their diplomas.
(學生們畢業時獲得文憑。)

 

 

 

 

本例中的 graduate 是現在式表示任何時候。全句是表示習慣。

May you always walk in the Light of Universal Wisdom.

    更多內容請參閱 : http://www.hosenglish.com.

版權所有     請勿翻印

推  薦 

PrettyCare -內外美

提供健康知識,建立正確觀念,您將更了解如何照顧自己。

多方面的美容護膚須知,由表至裡,為健康美麗加分

現代父母報

現代父母的心聲養兒育女的心得

性感心理學

提供世上獨一無二的心理學技巧

由日本知名精神科女醫師 Maya來教導您

如何運用心理學讓您的生活更美好!


賀氏英文法全書