|
|
|
Patrick: |
It says on your resume that you graduated
from Taipei University? |
Serena: |
Yes. It was a lot of hard work, but Taipei
prepared me well for the real world. |
|
|
派屈克: |
你的履歷表上註明你是台北大學畢業。 |
瑟瑞娜: |
沒錯,在台北大學唸書,雖然非常辛苦,
但也給我許多面對真實世界的準備。 |
|
|
|
|
名著淺讀:池塘驚魂 #5-1 (共7集)
Gritting her teeth, she lowered herself into the water far
enough to be free to turn her head. Then she came up, facing
in the opposite direction. She scratched both cheeks again,
but this time she saw something. The splintered railing of
the bridge was pointing at the ice, not twenty yards away.
中文註解
|
|
|
|
Answering a Phone
Caller's Questions
如何接電話
Situation 3
(有位年輕人替同事問打電話來的客戶的姓名及電話號碼,好記下來,以便轉告。)
A: 喂。
B: Hello. Mr. Taylor, please. This is George Harris calling.
A: I'm sorry, Mr. Harris, but Mr. Taylor's not here.
He's out to lunch.
B: Oh. When he comes back, would you ask him to call me,
please?
A: Certainly. Does he have your number?
B: I think so, but you might write it down anyway.
It's 2232-0798.
A: 2232-0798. All right, Mr. Harris, I'll give him the message.
B: Thank you. Good-bye.
中文註解
|
|
|
|
|
最近常在英文的網站上看到一些縮寫的字,ASAP、BTW和B/F,但是在字典中卻查不到,請問這些字各代表什麼意思呢?
|
A:
|
這些縮寫的意思分別為:
ASAP= as soon as possible;
BTW= by the way;
B/F= boyfriend,依此類推,G/F= girlfriend。 |
|
|
|
更多相關討論...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
每.週.一.句 |
|
Oh, sorry.
We'll make a new one for you immediately.
喔,非常抱歉。我們馬上為您重弄一份。 |
|
|
本.週.主.題.旅.遊 |
七夕情定東埔帝綸溫泉飯店2人甜蜜成行只要NT1,955元
去看看哦 |
|
|
畢.業.花.季 |
為愛"花"瘋~全國最低價99朵玫瑰$1880
-訂花去- |
|
|
景.點.旅.遊 |
漫漫暑假何處去?不光是學生們煩惱,身為家長的您…
-渡假去- |
|
|
|