真人真事.........的悲慘故事The
Boys Don't cry star tells us what it takes to be a man......
官方網站: http://www.boysdontcry.com/boysdontcry/index.html
Hilary
Swank at the age of 25, she has transformed herself to Teena Brandon
in Boys don't cry
The true-crime drama traces the life and tragic death of a young woman who
passes herself off as a boy. The role won Swank the Best Actress
prize at the Golden Globe Award, and now she's up for an Oscar.
Q: This
is an extraordinarily powerful story. Were you aware of that when
you started working on this role?
Hilary Swank: It's
a story that provokes a lot of different feelings in a lot of different
people. That's why Teena is dead
問:
這是一個非常特別的故事 ---
當你開始準備這個角色時你有發覺嗎?
答:
這是一個能讓很多不同的人激起不同的感覺....我想這就是為什麼Teena最後死了.
Q: Teena
Brandon was a girl who felt she really was a boy. How did you come
to psychologically embody the character?
Hilary Swank:
I related to the deeper issue of someone pursuing their dream and wanting
to be accepted and wanting to be loved. I learned so much about my
self and so much about humanity, but the most important thing I learned is
that we're all the SAME.
問:
Teena Brandon 是一個覺得自己是真正的男孩的女孩.
你是如何在心理上容入這一個角色的?
答:
我涉想到更深相連的事件~當一個人追求著自己的夢想,
想要被人認同,
想要被人愛的感覺...
我也因此學到了很多..關於自己,關於人性,
但最重要的事.....是我學到了"我們都是同等的"
Q: You
changed absolutely everything about yourself for this part, including your
voice.
Hilary Swank:
I couldn't hire a voice coach, so I had my cousin Billy talk into a type
for an hour, and it worked.
問:
你為了全飾這個角色完完全全的改變了自己,
包括了你的聲音.
答:
我無法請專業人士來教我,
所我我請我的表弟(堂弟)
Billy 錄了一卷長達一小時的錄音帶給我.
這樣的成功.
Q: What's
involved in becoming a guy?
Hilary Swank:
Most people would think that when you're trying to become a boy, you'd
want to beef up a little bit in weight. But for me, it was losing
weight. When I looked in the mirror to see what could I bring out in
myself that looked the most masculine, it was my jawbone. The
structure of my face can be really strong, so I thought I should
lose weight so my cheeks sink in.
問:
變成一個男孩需要什麼?
答:
許多人猜想當你要試著變成一個男孩時,
你想要增重些.
但是對我來講是減重.
當我看到鏡子裡面的自己時,
我在想該怎麼做才能讓自己看起來更陽剛,
後來我發現了是我的顎骨--依我臉部結構來看可以非常突顯...所以我覺得自己應該減重些讓我的臉頰更下陷些.
Q: How
long did it take to turn yourself into a man?
Hilary Swank:
There was definitely a moment when it clicked and became easy, but the
first two weeks was choosing what walk I wanted to use. Then I got
my look down in the mirror. Altogether, the transformation took
three weeks.
問:
你花了多久的時間讓自己變成男性?
答:
一定在某一順間中忽然領悟出來,而後就變得很簡單.
但在第一兩個禮拜時我在挑選自己走路的姿態∼∼後來我看著鏡中的自己.....變身差不多花了三個星期的時間.
Q: You
had to bind yourself to achieve that boyish look.
Hilary Swank: (Looking
down at her chest) I'm a girl, a full out girl. I got used to do it
but the and part was breathing. I always sounded like I was out of
breath. It probably helped my performance. And I'm not
flat. I'm a C cup.....
問:
為了達到像男生的模樣,
你必須把自己捆綁起來...(指捆榜胸部)
答:
(低頭看了自己的胸部)
我是個女孩,
完完全全的女孩.
我開始習慣了這樣但是問題出在於呼吸.
我每次講話感覺都好像我氣不夠乎不到氣....但這或許真的幫助我全適好這個男孩的角色.
但我不平...我有C罩杯....
翻譯: 茶茶
PS: 大概大概翻若有不順請見諒
文章轉載於Tribute Magazine
●如果你看過這部電影....
歡迎留言討論您的心得感想
|